ยินดีต้อนรับสู่โลก DIABOLIK LOVERS แปลไทย สร้างมาเพื่อเก็บ บทแปลเพลง ดราม่าซีดี เกม อนิเมะ และบทสรุปเกมของ Diabolik Lovers ที่เราได้จัดทำขึ้นมาโดยเฉพาะค่ะ

★อัพเดทใหม่★

[บทสรุปเกม Guide & Walkthrough] ภาค DARK FATE - บทนำ Prologue

บทความที่ได้รับความนิยม

[Charecter Song] MORE Character Song Vol.1『ARCADIA』ซาคามากิ อายาโตะ (CV.มิโดริคาว่า ฮิคารุ)


DIABOLIK LOVERS 

MORE Character Song Vol.1


『ARCADIA』

(แดนสวรรค์อัลคาเดีย)


ร้องโดย
逆巻アヤト CV.緑川 光
ซาคามากิ อายาโตะ (CV.มิโดริคาว่า ฮิคารุ)


**คำเตือน** 
เพลงของทาง Diabolik Lovers นั้นจะชอบใช้คำเปรียบเปรยค่ะ
เพราะงั้นในเนื้อเพลงจะเป็น คันจิ(คำอ่าน) 
ทั้งคันจิและคำอ่านในบางประโยคคือความหมายเดียวกัน
และในบางประโยคคือคำเปรียบเปรยหรือความหมายสองแบบ
เราจะแปลแบบรวมความหมายทั้งสองแบบนะคะ เพื่อให้ได้คำแปลที่สมบรูณ์ที่สุด

>>> เอาจริง ๆ เพลงมันเหมือนกลอนเปรียบเปรยอะคะ แปลยังไงก็ไม่รู้ว่าตรงมั้ย 
เพราะงั้นเราแปลไปตามประโยคของญี่ปุ่นแบบตรง ๆ เลยค่ะ ไม่ได้ตีความหรืออะไรเลย
มันจะหมายความว่ายังไง ใช้ความรู้สึกของตัวเองได้เลยจ้า <<<

を ออกเสียงว่า wo(โวะ) แต่จะผันเป็น o(โอะ) ได้ 

❤❤❤ บ่นบลาๆๆๆ
Arcadia หมายความถึงชื่อเมืองหนึ่งในตำนานกรีก 
ซึ่งเปรียบเหมือนแดนสวรรค์ และเป็นสถานที่พบรักของเทพจูปิเตอร์กับนางไม้ 
(เป็นเมียน้อยเพราะรอยยิ้มต้องตาต้องใจจูปิเตอร์)

__________________________________________________________


เนื้อเพลง


Hello,Bloody Morning すべてが毀損(こわ)れた脱殻さ
Hello,Bloody Morning  subete ga kison(kowa)reta nukegara sa
สวัสดี ยามเช้าสีเลือด ทุกอย่างถูกลอกคราบทำลายทิ้ง

裸で甘い日差しを浴びてAshing,Baby?
Hadaka de amai hizashi o abite Ashing,Baby?
อาบแสงแดดอ่อน ๆ ด้วยร่างเปลือยเปล่า จนเป็นขี้เถ้าไปสินะ เบบี้ ?

窓辺で佇むHoney 裏腹な接吻(くちづけ)で
Madobe de tatazumu Honey uraharana Seppun(kuchizuke) de
หยุดยืนตรงหน้าต่างสิ ที่รัก ด้วยจูบที่ขัดแย้งกัน

残酷(やさ)しい気持ちになれたかな
Zankoku(yasa)shii kimochi ni nareta ka na
จะรู้สึกอ่อนโยนหรือโหดร้ายกันนะ

浄化されないSorrow 繋ぎ合わせて見れば
Joukasarenai Sorrow tsunagi awasete mireba
ถ้าลองเอาความทุกข์ที่ไม่ได้รับการชำระมาสื่อถึงกันดู

絶え間なく流れてた 涙が、停まったのか?
Taema naku nagare teta namida ga, tomatta no ka?
น้ำตาที่ไหลรินไม่ขาดตอนนั่นจะหยุดรึเปล่านะ ?

あのアルカディア 力強い破滅は、
Ano arcadia chikaradzuyoi hametsu wa,
ทั้งที่แดนสวรรค์อัลคาเดียพลังทำลายล้างอันยิ่งใหญ่นั้น

すぐ傍に微笑んでるというのに
Sugu soba ni hohoen deru to iu no ni
ส่งยิ้มอยู่ข้างกายแล้วแท้ ๆ

踏み込めないのは 世界を呪縛(しば)り
Fumikomenai no wa sekai o Jubaku(shiba)ri
แต่การที่ก้าวเท้าเข้าไปไม่ได้นั้น คือเลเยอร์ที่กั้นแยกชั้น

隔離(へだ)てるレイヤー? それなら――・・・・・・・・・
Kakuri(heda)teru layer? Sore nara ――・・・・・・・・・
ผูกมัดคำสาปให้โลก?  ถ้าอย่างนั้นล่ะก็...

「・・・・・・破ってやるよ」
「・・・・・・Yabutte yaru yo 」
[......จะฉีกให้ขาดเลย]

昏迷する想いの矛先で
Konmei suru omoi no hokosaki de
จะแทงเจาะเข้าไปลงไปให้ลึก ๆ

抉るよ、奥深く――、何度でも!!!!
Eguru yo, okufukaku ――, nandodemo! ! ! !
ตรงจุดของความรู้สึกที่ทำให้มึนงง...ไม่ว่าจะกี่ครั้งก็ตาม!!!!

ドキツい愛(いたみ)だけが、ふたりを結合(つな)げてるものじゃないと
Do Kitsui Ai(itami) dake ga, futari o Ketsugou(tsuna)ge teru mono janaito
เพราะแค่รักและความเจ็บปวดที่เหนียวแน่นรุนแรง ไม่ใช่สิ่งที่ยึดเราสองคนไว้

吸血(す)うたびに慟哭(な)けばいい
Kyuuketsu(su)u tabi ni Doukoku(na)keba ii
จะร้องไห้คร่ำครวญทุกครั้งที่ดูดเลือดก็ได้

解き放たれて、拡充(ひろ)がりゆく血の鼓動が
Tokihanatarete, Kakujuu(Hiro)gari yuku chi no kodou ga
ถ้าเลือดของชีพจรที่ปลดปล่อยแพร่กระจาย

指先まで、行き渡ったなら
Yubisaki made, ikiwatattanara
แล่นไปจนถึงปลายนิ้วได้ละก็

「ここ」で、Free――‥‥‥‥‥‥!!!
「Koko」 de, Free ――‥‥‥‥‥‥!!!
จะเป็นอิสระ "นับแต่นี้"............ !!!


切望(のぞ)まれないなら Hate You・・・・・・
Setsubou(nozo)mare nai nara Hate You・・・・・・
ถ้าไม่อาจสมหวังได้ล่ะก็ จะเกลียดเธอ

攪拌(かくはん)した配列(バランス) 哀しい明日を描くなよ?
kakuhan shita Hairetsu(Balance) kanashii ashita o egaku na yo?
ลำดับความสมดุลถูกกวนให้เข้ากัน อย่าวาดภาพวันพรุ่งนี้ที่น่าเศร้านะ?

昇華できない過去を 刻み続けるMidnight
shouka dekinai kako o kizamitsudzukeru Midnight
ยามเที่ยงคืนยังคงจารึกอดีตที่ไม่มีทางระเหิดได้ต่อไป

罪に塗れた鼓動だけ 信じて、抱きしめた
tsumi ni mamireta kodou dake shinjite, dakishimeta
เชื่อและโอบกอดไว้เพียงชีพจรที่เปื้อนมลทินบาป

この刹那の血路(MAZE)繰り返して残虐(のこ)せば
kono setsuna no Ketsuro(MAZE) kurikaeshite Zangyaku(noko)seba
วงกตทางรอดในพริบตานี้ถ้าทำซ้ำไปมาและหลงเหลือความโหดร้ายไว้

月陰り、何もかもに倦怠(う)みかけて
tsuki kageri, nanimo kamo ni Kentai(u)mikakete
พระจันทร์หม่นหมอง จะก่อกำเนิดและเบื่อหน่ายในทุกสิ่ง

呼応(かん)じ合えないまま 虚偽(いつわり)を壊し、
Koou(kanji) aenai mama Kyogi(itsuwari) o kowashi,
ทำลายเรื่องปลอมที่หลอกลวง ทั้งที่ยังคงไม่ได้ปรับจูนเข้าหากัน

求めた先端(さき)で、彷徨い――・・・・・・
motometa Sentan(saki) de, samayoi――……
เดินหลงจากปลายทางที่ตามหา...

「・・・・・・狂っちまえよ!!」
「……kurucchimae yo!!」
「.......เสียสติไปซะเถอะ!!」

核心だけ持ち寄り 心中を穿てば
kakushin dake mochiyori shinjuu o ugateba
ถ้ารวมเพียงแค่แกนกลาง แล้วมองทะลุเข้าไปภายในใจ

露呈する――愛を抓(つ)む!!!
rotei suru――ai o Tsune(tsu)mu!!!
จะถูกเปิดโปง...จับต้องความรักได้!!!

コボれた血涙なら、
KOBOreta ketsurui nara,
ถ้าหลั่งน้ำตาจนแทบเป็นสายเลือดแล้วล่ะก็

誰かに見せられなくてもいいのさ
dareka ni miserarenakute mo ii no sa
ขอแค่ไม่ให้ใครเห็นก็พอแล้ว

刺し込んだ、牙抜かずに疼きつづけて、
sashikonda, kiba nukazu ni uzuki tsudzukete,
ให้เจ็บปวดต่อเนื่องไปจนเป็นอัมพาตโดยที่ไม่ถอนเขี้ยว

麻痺(しび)れていく、死の残滓が
Mahi(shibi)reteiku, shi no zanshi ga
ที่ฝังลงไปออก หากเริ่มจะเห็นเค้ารางการตาย

瞼の裏、見え始めたら
mabuta no ura, miehajimetara
ที่อยู่ด้านหลังเปลือกตาแล้วล่ะก็

「それ」 が、True――・・・・・・!!!
「sore」 ga, True――………!!!
[สิ่งนั้น] แหละคือ ความจริง . . . !!!


「この血だけが感じさせてくれる
[kono chi dake ga kanjisasete kureru
"ขอแค่ได้รู้สึกถึงเลือดนี่เท่านั้น

吸えば吸うほど失うとしても
sueba suu hodo ushinau toshite mo
ถ้าได้ดูดเลือดก็ยิ่งดูดเท่าไหร่ ต่อให้ต้องมีการสูญเสีย

すべてを吸いつくしたい
subete o suitsukushitai
ก็อยากจะดูดต่อไปให้หมด

お前の血で、俺を充たしてくれる
omae no chi de, ore o mitashite kureru
เลือดของเธอ ช่วยเติมเต็มให้ฉันได้

全ての血はお前の血だ
subete no chi wa omae no chi da
เลือดทั้งหมดก็คือเลือดของเธอ

そうすればきっとひつぜん――なれるはずだ」
sou sureba kitto hitsuzen――nareru hazu da]
ถ้าเป็นแบบนั้นแล้ว มันจะต้องกลายเป็นลิขิตอย่างแน่นอนเลยล่ะ"

は は は は は
ฮะ ๆ ๆ ๆ ๆ 

見つめ合うたびに、飛び散る「何か」
mitsumeau tabi ni, tobichiru [nanika]
ทุกครั้งที่สายตาประสานกัน มี "อะไรบางอย่าง" ปลิวออกไป

逆巻く運命 ふたりで――・・・・・・・・・
sakamaku unmei futari de――………
โชคชะตาพลิกกลับด้าน ด้วยเราทั้งสอง ...

「・・・・・・叶えるんだろ?」
「……kanaerun daro?」
「......อยากให้เป็นจริงไม่ใช่เหรอ ?」


昏迷する想いの矛先で
Konmei suru omoi no hokosaki de
จะแทงเจาะเข้าไปลงไปให้ลึก ๆ

抉るよ、奥深く――、何度でも!!!!
Eguru yo, okufukaku ――, nandodemo! ! ! !
ตรงจุดของความรู้สึกที่ทำให้มึนงง...ไม่ว่าจะกี่ครั้งก็ตาม!!!!

核心だけ持ち寄り 心中を穿てば
kakushin dake mochiyori shinjuu o ugateba
ถ้ารวมเพียงแค่แกนกลาง แล้วมองทะลุเข้าไปภายในใจ

露呈する――愛を抓(つ)む!!!
rotei suru――ai o Tsune(tsu)mu!!!
จะถูกเปิดโปง...จับต้องความรักได้!!!

コボれた血涙なら、
KOBOreta ketsurui nara,
ถ้าหลั่งน้ำตาจนแทบเป็นสายเลือดแล้วล่ะก็

誰かに見せられなくてもいいのさ
dareka ni miserarenakute mo ii no sa
ขอแค่ไม่ให้ใครเห็นก็พอแล้ว

刺し込んだ、牙抜かずに
sashikonda, kiba nukazu ni 
ให้เจ็บปวดต่อเนื่องไปจนเป็นอัมพาต

解き放たれて、拡充(ひろ)がりゆく血の鼓動が
Tokihanatarete, Kakujuu(Hiro)gari yuku chi no kodou ga
ถ้าเลือดของชีพจรที่ปลดปล่อยแพร่กระจาย

指先まで、行き渡ったなら
Yubisaki made, ikiwatattanara
แล่นไปจนถึงปลายนิ้วได้

疼きつづけて、麻痺(しび)れていく、死の残滓が
uzuki tsudzukete, Mahi(shibi)reteiku, shi no zanshi ga
โดยที่ไม่ถอนเขี้ยวที่ฝังลงไปออก หากเริ่มจะเห็นเค้ารางการตาย

瞼の裏、見え始めたら
mabuta no ura, miehajimetara
ที่อยู่ด้านหลังเปลือกตาแล้วล่ะก็

永久(とわ)に、Free――・・・・・・・・・!!!
towa ni, Free――………!!!
จะเป็นอิสระชั่วนิรันดร์ … !!!

__________________________________________________________

- รายชื่อเพลง More Character Song -

__________________________________________________________


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น