ยินดีต้อนรับสู่โลก DIABOLIK LOVERS แปลไทย สร้างมาเพื่อเก็บ บทแปลเพลง ดราม่าซีดี เกม อนิเมะ และบทสรุปเกมของ Diabolik Lovers ที่เราได้จัดทำขึ้นมาโดยเฉพาะค่ะ

★อัพเดทใหม่★

[บทสรุปเกม Guide & Walkthrough] ภาค DARK FATE - บทนำ Prologue

บทความที่ได้รับความนิยม

[Charecter Song] DIABOLIK LOVERS Vol.6 『とある預言者の、運命(シックザール)』 - ซาคามากิ เรย์จิ (CV.โคนิชิ คัตสึยูกิ)

DIABOLIK LOVERS Charecter Song Vol.6

とある預言者の、運命(シックザール) 

- Toaru yogen-sha no, unmei (SCHICKSAL) -
(ชะตากรรมแห่งผู้เผยแพร่พระวจนะ)


逆巻レイジ CV.小西克幸
ซาคามากิ เรย์จิ (CV.โคนิชิ คัตสึยูกิ)


ตัวอย่าง DIABOLIK LOVERS Character Song 



**คำเตือน** 

เพลงของทาง Diabolik Lovers นั้นจะชอบใช้คำเปรียบเปรยค่ะ
เพราะงั้นในเนื้อเพลงจะเป็น คันจิ(คำอ่าน) 
ทั้งคันจิและคำอ่านในบางประโยคคือความหมายเดียวกัน
และในบางประโยคคือคำเปรียบเปรยหรือความหมายสองแบบ
เราจะแปลแบบรวมความหมายทั้งสองแบบนะคะ เพื่อให้ได้คำแปลที่สมบรูณ์ที่สุด

>>> เอาจริง ๆ เพลงมันเหมือนกลอนเปรียบเปรยอะคะ แปลยังไงก็ไม่รู้ว่าตรงมั้ย 
เพราะงั้นเราแปลไปตามประโยคของญี่ปุ่นแบบตรง ๆ เลยค่ะ ไม่ได้ตีความหรืออะไรเลย
มันจะหมายความว่ายังไง ใช้ความรู้สึกของตัวเองได้เลยจ้า <<<

________________________________________________________


เนื้อเพลง


鬱蒼とした黒い森「シュヴァルトヴァルト」
Ussou to shita Schwarzwald
ณ ป่าดำที่หนาทึบ 

処女を溺愛(うやま)う、ユニコーンの背に乗り
Shoujo wo uyamau Unicorn no seni nori
หลงสาวพรหมจารีหัวปักหัวปำ นั่งบนหลังยูนิคอร์น

皓皓(こうこう)と光る月、風が戦(そよ)ぎ、
Koukou to hikaru tsuki, kaze ga soyogi
แสงจันทร์สว่างกระจ่างใส สายลมเอื่อยปะทะ

妖精たちの祈祷(ざわめき)に、心躍らせて疾駆する
Yoseitachi no zawameki ni kokoro odorasete shikusuru
ควบด้วยเร็วที่ทำให้ใจเต้นรัวไปกับ คำอธิษฐานอันแซ่ซ้องของเหล่านางฟ้า

契約した『悪魔』の追撃が あるとも知らずに──
Keiyaku shita [akuma] no tsuigeki ga, aru tomo shirazuni
โดยไม่รู้ว่าการไล่ล่าของ "ปีศาจ" ที่ผูกพันธสัญญาติดตามมาด้วย

あゝ、愚かなる少女(もの)よ(零落(おちぶ)れて)
Ah, orokanaru monoyo [ochiburete]
อา หญิงสาวผู้โง่เขลาเอ๋ย (ร่วงหล่นลงมา)

その硝子の仮面は(罅(ひび)割れて)
Sono glass no kamen wa [hibiwarete]
หน้ากากแก้วอันนั้น (แตกกระจายเป็นชิ้นๆ)

決して 振り返らぬ約束を反故(ほご)した罪
Keshite furikaeranu yakusoku wo hogoshita tsumi
บาปที่ละทิ้งสัญญาว่าจะไม่มองย้อนกลับเด็ดขาด

「貴女にはあれほど、きつく言ったというのに」
[Anata ni wa arehodo kitsuku itta to iu no ni]
"ทั้งที่พูดกำชับกับคุณไปตั้งขนาดนั้นแล้วแท้ ๆ"

猛り狂った一本角、天高々突き上げられ
Takeri kurutta ippon tsuno tentakadaka to tsukiagerare
เขาหนึ่งแท่งบ้าคลั่งอาละวาด ทะลวงไปถึงสวรรค์ชั้นฟ้า

乱れ咲く薔薇(ヴィ・ローゼ) 顔に飛び散った
Midare saku wie rose kao ni tobichitta
กุหลาบขาวเบ่งบานสะพรั่ง ปลิวตกลงบนใบหน้า

真紅の呪詛(ジュソ)は 我が眷属の運命(シックザール)
Shinku no juso wa wa ga kenzoku no schicksal
คำสาปสีแดงเข้ม คือชะตากรรมแห่งตระกูลข้า

堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度と------………
Ochita Seele mou nidoto ...
จงรับรู้ซะว่าดวงวิญญาณที่ร่วงหล่นนั้นมิอาจ ...

「逃げられないと知れ!!」
[Nigerarenai to suire]
"หนีได้อีกเป็นครั้งที่สองแล้ว !!"

失踪してく知識体系 (ヴィァセンシャフト)
Shisoushiteku [Wissenschaft]
วิชาการองค์ความรู้ ที่สูญหายไป

秩序(ゲフュール)を毀(こわ)した、恥知らぬ拳(て)により
Gehyul wo kowashita hajishiranu te ni yori
ทำลายความรู้สึกที่ทางที่ควรเป็น ด้วยกำปั้นที่ไร้ยางอาย

罪々(SinSin)と積もる雪、贖(あがな)えなく
Sinsin to tsumoru yuki aganaenaku
หิมะที่ทับถมกับบาปทั้งหลาย มิอาจชดใช้ได้

城壁すらも凌駕し、神に祈っても手遅れで
Jyoheki sura mo ryougashi kami ni inottemo teokurede
แซงหน้ากระทั่งกำแพงปราสาท  สายเกินไปที่จะอธิษฐานต่อพระเจ้า

永遠の代償、その、『虚無』を受け止められず──
[Eien no daishou sono kyomu wo uketomerarezu---]
"โดยไม่ได้รับ "ความว่างเปล่า" นั้นเป็นการชดเชยชั่วนิรันดร์"

あゝ、夢を見た罰よ(なぜ、見るか)
Ah, yume wo mita batsuyo [naze miruka]
อ่า โทษขอการที่ได้ฝันเห็น (ทำไมถึงเห็น)

この螺旋の迷路は(続いてく)
Kono rasen no meiro wa [tsuzuiteku]
วงเวียนของวงกตนี้ (มีต่อไป)

断じて 吸血(す)い尽さぬ、規則(りせい)を保てなく
Danjite suizukusanu risei wo tamotenaku
ไม่อาจรักษากฏ ที่ห้ามดูดเลือดจนหมดได้เลย

「クククッ……それとも、今(いま)すぐ、逝(ゆ)きたいと?」
[Kukuku... soretomo imasugu ikitai to?]
"ฮึๆๆๆ...หรือว่าอยากจะตายไปซะตอนนี้เลย?"

欲に狂った疾風(シュトゥルム) 、野原を凪ぎ、刈り獲られ
Yoku ni kurutta Sturm nori wo nagi karitorame
พายุบ้าคลั่งในกิเลส สงบทุ่งหญ้าและถูกเก็บเกี่ยว

霧散した薔薇(ヴィ・ローゼ) 脳を横切った
Musanshita wie rose nou wo yokogitta
กุหลาบจางหายไป ผ่าสมองออก 

真紅の残存理念(ゲデヒトニス)は 我が眷属の運命(シックザ-ル)
Shinku no Gedächtnis wa waga kenzoku no Schicksal
ความคิดตกค้างสีแดงเข้ม คือชะตากรรมแห่งตระกูลข้า

堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度と------………
Ochita Seele mou nidoto ...
ดวงวิญญาณที่ร่วงหล่นนั้น มิอาจ ...


「……──離れては、いけません」
[Hanarete wa ikemasen]
"---ออกห่างได้อีกเป็นครั้งที่สองครับ"


「クククッ……もう、理解して頂けたでしょうか?
[Fufufu, mou rikai shite itadaketa desho ka?]
"ฮึๆๆ คงเข้าใจแล้วสินะครับ?

「貴方は私に吸血(す)われ続ける運命なのです」
[Anata wa watashi suware tsuzukeru sadame na no desu]
"คุณมีชะตาที่ต้องถูกผมดูดเลือดไปเรื่อยๆยังไงล่ะครับ"

「……──この予言は、絶対です」
[Kono yogen wa zettai desu...]
"คำพยากรณ์นี้ถือเป็นเด็ดขาดครับ..."

「……だから、目覚めなさい……」
[Dakara mezamenasai]
"เพราะอย่างนั้นกรุณาตื่นมาได้แล้วครับ"

「我が眷族となって覚醒するのです」
[Waga ichizoku to natte kakusai suru no desu]
"ตื่นขึ้นมาเป็นตระกูลเดียวกับเรายังไงล่ะครับ"

「暗闇(やみ)の中(あと)でしか視えない何かを、貴方(あなた)と……」
[Yami no naka de shika mienai Nanika wo anata no kanjitai]
"อยากสัมผัสถึงบางอย่างที่มองไม่เห็นที่อยู่แต่ภายในร่องรอยความมืดที่ชั่วร้าย"

「……──感じたい」
[…… ─ ─ kanjitai]
"....กับคุณ"


猛り狂った一本角、天高々と突き上げられ
Takeri kurutta ippon tsuno tententakadaka to tsukiagerare
เขาหนึ่งแท่งบ้าคลั่งอาละวาด ทะลวงไปถึงสวรรค์ชั้นฟ้า

乱れ咲く薔薇「ディ・ローゼ」 顔に飛び散った
Midarezaku die rose kao ni tobichitta
คุณหญิงกุหลาบเบ่งบานสะพรั่ง ปลิวตกลงบนใบหน้า

真紅の呪詛(ジュソ)は 我が眷属の運命(シックザール)
Shinku no juso wa wa ga kenzoku no schicksal
คำสาปสีแดงเข้ม คือชะตากรรมแห่งตระกูลข้า

堕ちた魂「ゼーレ」、もう二度と-----……
Ochita Seele mou nidoto
ดวงวิญญาณที่ร่วงหล่นนั้นไม่มีอีกเป็นครั้งที่สอง----

堕ちた魂「ゼーレ」、もう二度と-----……
Ochita Seele mou nidoto
ดวงวิญญาณที่ร่วงหล่นนั้นไม่มีอีกเป็นครั้งที่สอง----

「……──わかりましたか?
[Wakarimashita ka? 
"เข้าใจรึยังครับ ?"
よろしい、それでは永遠(とわ)に、私のものになりなさい」
Yoroshii, sorede wa towa ni, watashi no mono ni narinasai]
ดี ถ้าเช่นนั้นจงมาเป็นของผมชั่วนิรันดร์"

________________________________________________________

รวมเนื้อเพลง - DIABOLIK LOVERS Character Song -
01. ADDICTED (2) PHANTOM Vo.ซาคามากิ อายาโตะ CV.มิโดริคาว่า ฮิคารุ
02. 切断(キリサキ)★舞踏会(CARNIVAL) Vo.ซาคามากิ คานาโตะ CV.คาจิ ยูกิ
03. 血濡れた密会(BLOODY SABBATH) Vo.ซาคามากิ ไรโตะ CV.ฮิราคาว่า ไดสุเดะ
04. ZERO Vo.ซาคามากิ สุบารุ CV.คอนโด ทากาชิ
05. Farewell Song Vo.ซาคามากิ ชู CV.โทริอุมิ โคสึเกะ
06. とある預言者の、運命(シックザール) Vo.ซาคามากิ เรย์จิ CV.โคนิชิ คัตสึยูกิ
________________________________________________________