ยินดีต้อนรับสู่โลก DIABOLIK LOVERS แปลไทย สร้างมาเพื่อเก็บ บทแปลเพลง ดราม่าซีดี เกม อนิเมะ และบทสรุปเกมของ Diabolik Lovers ที่เราได้จัดทำขึ้นมาโดยเฉพาะค่ะ

★อัพเดทใหม่★

[บทสรุปเกม Guide & Walkthrough] ภาค DARK FATE - บทนำ Prologue

บทความที่ได้รับความนิยม

[Charecter Song] DIABOLIK LOVERS Vol.5 - Farewell Song - ซาคามากิ ชู (CV.โทริอุมิ โคสุเกะ)


 DIABOLIK LOVERS Charecter Song Vol.5

- Farewell Song -

(บทเพลงอำลา)


逆巻シュウ CV.鳥海浩輔
ซาคามากิ ชู  CV.โทริอุมิ โคสุเกะ


ตัวอย่าง DIABOLIK LOVERS Character Song 


**คำเตือน** 

เพลงของทาง Diabolik Lovers นั้นจะชอบใช้คำเปรียบเปรยค่ะ
เพราะงั้นในเนื้อเพลงจะเป็น คันจิ(คำอ่าน) 
ทั้งคันจิและคำอ่านในบางประโยคคือความหมายเดียวกัน
และในบางประโยคคือคำเปรียบเปรยหรือความหมายสองแบบ
เราจะแปลแบบรวมความหมายทั้งสองแบบนะคะ เพื่อให้ได้คำแปลที่สมบรูณ์ที่สุด

>>> เอาจริง ๆ เพลงมันเหมือนกลอนเปรียบเปรยอะคะ แปลยังไงก็ไม่รู้ว่าตรงมั้ย 
เพราะงั้นเราแปลไปตามประโยคของญี่ปุ่นแบบตรง ๆ เลยค่ะ ไม่ได้ตีความหรืออะไรเลย
มันจะหมายความว่ายังไง ใช้ความรู้สึกของตัวเองได้เลยจ้า <<<

________________________________________________________

เนื้อเพลง


この傾きかけた海の果て
kono katamuki kaketa umi no hate
เคลิ้มหลับไปในท่านั่งกอดเข่า

たった独り 膝を抱え微睡む
tatta hitori hiza o kakae madoromu
เพียงคนเดียว ที่สุดขอบของทะเลที่ลาดเอียงนี้

疵付けられた月は  So,DayDream
kizutsukerareta tsuki wa So, DayDream
ทำร้ายพระจันทร์จนเป็นแผล ดั่งหลับฝันกลางวัน

酷く不均一(いびつ)で 思わず、轢(ひ)き潰したーー
hidoku ibitsu de omowazu, hikitsubushita—
เพราะบิดเบี้ยวไร้สมดุลอย่างรุนแรง จึงหล่นไปกดทับโดยไม่ได้ตั้งใจ 

生きることは、満ち引くこと、
ikiru koto wa, michihiku koto,
การมีชีวิตอยู่คือการมีขึ้นและลง

でも、ただ欠落(か)けていく、無心で
demo, tada kakete iku, mushin de
แต่ ก็แค่เหว้าแหว่งไปด้วยความว่างเปล่าไร้จิตใจเท่านั้น

ごめんね、
gomen ne,
ขอโทษนะ

酷く曖昧な言葉ばかり、遺したね
hidoku aimai na kotoba bakari, nokoshita ne
ที่ทิ้งไว้แต่คำพูดคลุมเครือไม่ชัดเจนเอาซะเลย

「……さよなら」
“……sayonara”
"....ลาก่อน"

迷わず、泣きはじめた霧雨たち
mayowazu, naki hajimeta kirisame tachi
ละอองเม็ดฝน เริ่มเทลงมาโดยไม่ลังเล

優しく、世界の扉を閉ざす
yasashiku, sekai no tobira o tozasu
ปิดตายประตูของโลกอย่างแผ่วเบา

手を伸ばし  触れた悲鳴(もの)が心地よくて
te o nobashi  fureta mono ga kokochiyokute
เสียงกรีดร้องของสิ่งที่มือได้ยื่นออกไปสัมผัสช่างสบายใจนัก

何度も、この胸を刺すよ
nando mo, kono mune o sasu yo
ทิ่มแทงอกนี้หลายต่อหลายครั้ง

ねえ……消えて……
nee……kiete……
นี่.......หายไปที

消えて……消えて……
kiete……kiete……
หายไปเถอะ......หายไปที.....

失われてた声に remember you
ushinawareteta koe ni Remember You
จดจำเธอไว้ในเสียงที่สาบสูญไ

風に祈れば 想いは、届くかな?
kaze ni inoreba omoi wa, todoku kana?
หากอธิษฐานต่อสายลมแล้ว ความรู้สึกจะส่งไปถึงรึเปล่านะ?

溺れていく、紅い河に
oborete iku, akai kawa ni
จมลงไปในแม่น้ำสีแดง

呼吸(いき)すら もどかしくてさ、
iki sura modokashikute sa,
ขุ่นเคืองกระทั่งชีวิตและลมหายใจ

close your eyes
หลับตาลงสิ

ふたりの 甘い接物(くちづけ)は、
futari no amai kuchizuke wa,
จุมพิตที่หอมหวานของสองเรานั้น

錆びた香り、広がって
sabita kaori, hirogatte
มีกลิ่นสนิมแผ่ออกมา

「……もう、離さないから」
“……mou, hanasanai kara”
"...จะไม่ปล่อยไปอีกแล้ว"

無数に、滲んだのは泡沫の日、
musuu ni, nijinda no wa utakata no hi,
ที่ซึมออกมานับไม่ถ้วนนั่นคือวันที่ไม่จีรัง

遠のく、記憶に名付けた for you
toonoku, kioku ni nadzuketa For You
ตั้งชื่อความทรงจำอันห่างไกล เพื่อเธอ

何故だろう、涙だけが溢れていく
naze darou, namida dake ga afurete iku
ทำไมกันนะ ถึงได้มีแต่น้ำตาที่เอ่อล้นออกมา

貴女(アナタ)に、捧げるよ  farewell song
ANATA ni, sasageru yo Farewell Song
ขอมอบบทเพลงอำลาแด่เธอ

ねえ……消えて……
nee……kiete……
นี่.......หายไปที

消えて……消えて……
kiete……kiete……
หายไปเถอะ......หายไปที.....

「例えばこんなことを考えてた、
[tatoeba konna koto o kangaeteta,
"ต่อให้แม้จะเคยคิดเรื่องแบบนี้

この血に縛られない世界があるかな
kono chi ni shibararenai sekai ga aru kana
ว่าจะมีโลกที่ไม่ถูกผูกมัดกับเลือดนี้

なんて、
Nante
อยู่รึเปล่า

でもアンタの側にいた時は、
demo ANTA no soba ni ita toki wa,
แต่ในตอนที่ได้อยู่เคียงข้างเธอ

全てを忘れられた、本当だ」
subete o wasurerareta, hontou da]
ก็ลืมไปหมดสิ้นเลย เป็นความจริงนะ"

「……愛してた」
“……aishiteta”
"...เคยรักเธอนะ"

迷わず、泣きはじめた霧雨たち
mayowazu, naki hajimeta kirisame tachi
ละอองเม็ดฝน เริ่มเทลงมาโดยไม่ลังเล

優しく、世界の扉を閉ざす
yasashiku, sekai no tobira o tozasu
ปิดตายประตูของโลกอย่างแผ่วเบา

手を伸ばし  触れた悲鳴(もの)が心地よくて
te o nobashi  fureta mono ga kokochiyokute
เสียงกรีดร้องของสิ่งที่มือได้ยื่นออกไปสัมผัสช่างสบายใจนัก

何度も、この胸を刺すよ
nando mo, kono mune o sasu yo
ทิ่มแทงอกนี้หลายต่อหลายครั้ง

無数に、滲んだのは泡沫の日、
musuu ni, nijinda no wa utakata no hi,
ที่ซึมออกมานับไม่ถ้วนนั่นคือวันที่ไม่จีรัง

遠のく、記憶に名付けた for you
toonoku, kioku ni nadzuketa For You
ตั้งชื่อความทรงจำอันห่างไกล เพื่อเธอ

何故だろう、涙だけが溢れていく
naze darou, namida dake ga afurete iku
ทำไมกันนะ ถึงได้มีแต่น้ำตาที่เอ่อล้นออกมา

貴女(アナタ)に、捧げるよ  farewell song
ANATA ni, sasageru yo Farewell Song
ขอมอบบทเพลงอำลาแด่เธอ

ねえ……消えて……
nee……kiete……
นี่.......หายไปที
消えて……消えて……

kiete……kiete……
หายไปเถอะ......หายไปที.....

________________________________________________________

รวมเนื้อเพลง - DIABOLIK LOVERS Character Song -
01. ADDICTED (2) PHANTOM Vo.ซาคามากิ อายาโตะ CV.มิโดริคาว่า ฮิคารุ
02. 切断(キリサキ)★舞踏会(CARNIVAL) Vo.ซาคามากิ คานาโตะ CV.คาจิ ยูกิ
03. 血濡れた密会(BLOODY SABBATH) Vo.ซาคามากิ ไรโตะ CV.ฮิราคาว่า ไดสุเดะ
04. ZERO Vo.ซาคามากิ สุบารุ CV.คอนโด ทากาชิ
05. Farewell Song Vo.ซาคามากิ ชู CV.โทริอุมิ โคสึเกะ
06. とある預言者の、運命(シックザール) Vo.ซาคามากิ เรย์จิ CV.โคนิชิ คัตสึยูกิ
________________________________________________________

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น